お知らせ

2013年4月15日  アジア各国言語の翻訳業務を開始しました。

アジア各国で数多くの広告企画やプレゼンテーションに関わってきた経験を生かし、翻訳業務を開始しました。翻訳できる言語は現在、英語以外ではタイ語・インドネシア語・中国語・ベトナム語・マレーシア語・ビルマ語・モンゴル語の7言語です。
いずれも現地在住の日本人によって翻訳するため、現地での日常感覚や宗教上の慣習とズレがなく、日本から発信するPRや広告などをきわめて的確な表現で翻訳することができます。ぜひお気軽にご相談ください。

2012年11月14日  AARJapanの活動にご協力をお願いします。
2012年10月23日  ユニセフに祈りのツリーを送りました。
2012年05月25日  オレンジリボン運動をご存じですか。
2011年10月18日  ユニセフに祈りのツリーを送りました。
2011年09月08日  オリジナルグルメマップ、ダウンロードできます。
2011年09月06日  ツイッターはじめました。
2010年10月26日  関内外OPEN!で写真撮影させていただいた皆さまへ。
2010年10月07日  関内外OPEN!ご来訪ありがとうございました。
2010年09月03日  オリジナルグルメMap、できました。
2010年08月31日  INVITATION to OPEN YOKOHAMAが更新されました。
2010年08月19日  今年の関内外OPEN!のホームページができました。
2010年08月13日  関内外OPEN!に参加します。
2010年01月09日  事務所を移転しました。
2009年12月24日  社内でクリスマスパーティを行ないました。
2009年12月18日  藤沢の児童養護施設片瀬学園に寄付をしました。
2008年01月15日  新聞広告賞をダブル受賞しました。